TRANSSCRIPT
Writing and Governance. Cultural Transfers between France and the Empire (13th-16th centuries)
TRANSSCRIPT is an international project co-funded in France by the ANR (Agence Nationale de la Recherche) and in Luxembourg by the FNR (Fonds National de la Recherche). It investigates the role of writing (“scripturality” / “Schriftlichkeit”) and cultural transfers and in the Middle Ages.
Objectives: The objective is to analyse late-medieval writing practices by combining two fields of study: the governance of medieval “states” at the regional level and cultural transfers in the former Lotharingian space, i.e. between regions straddling two sides of a linguistic border. To explore these two strands, the project focuses on two territorial principalities: the duchy of Lorraine and the county of Luxembourg. By doing so, we will gain a better understanding of the comparative history of medieval “states” in the northern border area between France and the Empire.
Outcomes: creation of a database of “princely charters” of duchy of Lorraine and county of Luxembourg; study and digital mapping of the socio-cultural evolution of princely institutions; synthesis volume on princely diplomatics; publication of the proceedings of international conferences held during the project (subjects: digital humanities; cultural transfers and government; writing and territorial principalities; accounting documents)
International Partners: Université de Lorraine – CRUHL (Centre de Recherche Universitaire Lorrain d’Histoire) – Atelier de Diplomatique (dir. prof. Isabelle Guyot-Bachy) ; Regesta Imperii Heinrich VII. – Akademie der Wissenschaften und Literatur Mainz / Universität des Saarlandes (dir. Prof. Michel Margue); IRHT – Consortium COSME 2 (Sources historiques médiévales); Université de Namur – Centre de recherche pratiques médiévales de l’écrit (PraME)